"Какие ассоциации вызывают у человека разные названия стран? Япония– электроника, автомобили, Швейцария – банки, часы, шоколад, Аргентина – танго и страсть, Англия – надменность и спокойствие" Откуда эти все клише? Автор вероятно не знаете и не любит эти страны. Особенно смешно "Аргентина- страсть". Какая еще там "страсть"? К кому, собственно, страсть? Это все так же смешно, как Россия ассоциируемая с борщом, а Израиль с фалафелями. Япония ассоциируется с электроникой лишь у тех, кому заведомо не интересна Япония с ее великой культурой.
Горы и озера Швейцарии не менее (для многих- более) одухотворены, чем пейзажи Грузии. История Аргентины не менее трагична чем история Грузии, а красота Патагонии и прелесть Buenos Aires - трудно описать. В Англии нет никакой надменности и не более спокойствия чем в любом благополучном пригороде хотя бы нашей страны (США). Надменность одно из плебейских качеств, почти сразу выдающее низкую культуру и дурное воспитание того, кто этим качеством обладает. Почитайте английскую литературу и посетите хотя бы Лондон и Эдинбург. "Высокой литературы" нет. Есть только хорошая или плохая литература. "Высокий" может быть стиль, вернее "штиль", как у Г. Державина или Горация, в их одах, т.е. в том жанре. Что значит "духовная"? Еще одно бессмысленное затасканное клише. Две талантливо написанные строчки о кошке, что греется на солнце, или о красном кусте рябины... могут быть «духовнее» десятков страниц «духовной» бездарной абракадабры, особенно если она задумана и подносится читателю как нечто «духовное». «Литература это крест»...Какой такой «крест»? Зачем и на ком? На чем? Это что... христианская метафора? Если писатель бездарен и не оригинален, то никакой "крест" его (ее) не спасет. Он может взвалить и нести его сколько угодно и куда угодно, и никому дела до этого не будет. Есть пределы претенциозным и высокопарным клише? Именно на них писателю и следует поставить "крест". Это для читателя (и для писателя тоже) было бы гораздо полезнее.
Сорокапятилетний англо-американский режиссер Фил Барантини снял фильм о подростках, в центре которого расследование убийства тринадцатилетним Джеми одноклассницы Кэти. Убил ножом, нанеся множество ран и оставив жертву на месте преступления. Мне захотелось принять участие в обсуждении фильма не потому, что он возбудил не шуточный интерес в разных кругах многонационального мира, просто картина меня захватила, к тому же в ней затрагивались всегда волновавшие меня темы - детской души, воздействия на нее школы и родителей...
Какие фильмы можно делать в России в 2022 году? Ну, не о войне же! Якутский режиссер Любовь Борисова сделала фильм о КРАСОТЕ.Оглянулась вокруг – ой, сколько всего чудесного, красивого, достойного удивления в том, казалось бы, убогом месте, где почва – вечная мерзлота, а лето такое короткое, что и не заметишь.. Просто нужно Любить и Видеть – и тогда перед тобой откроются удивительной красоты пейзажи, необычной выделки домашняя утварь, небывалой красоты и силы народное пение, а уж люди какие! Стойкие, сильные, способные многое выдержать, и при этом добрые и даже нежные душой...
1937 год. Сталинская Россия. Четыре колхозных агронома присуждены к расстрелу за «вредительство». Жены трех из них едут в Москву: в их городке никто не взялся защищать заведомых смертников, один из местных адвокатов указал на московского защитника Седова, мол, поезжайте к нему.Три несчастных женщины добираются до квартиры Владимира Седова в 10 вечера. Седов и его жена пьют чай, о чем-то разговаривают. И вдруг – звонок. Этот поздний звонок мог перевернуть их жизнь - такое тогда случалось повсеместно, но пока пришли не за Седовым...
03/29/2024 - 21:54
Аудиокнига Ирины Чайковской "Вольный ветер". Читает Марк Чульский
Аудиокнига состоит из трех рассказов и повести: 1. "Ворожея", 2. "Симонетта Веспуччи", 3. "Возвратная горячка" и "Повесть о Висяше Белинском в четырех сновидениях": 1. Никанор, 2. Мари, 3. Сашенька, 4. Свобода. В центре рассказа "Ворожея" судьба писательницы, классика украинской литературы Марии Маркович (Марко Вовчок). В рассказе "Симонетта Веспуччи" говорится о трагической судьбе Вареньки Богданович, воспитанницы Варвары Тургеневой. "Возвратная горячка" погружает нас в атмосферу второй половины 19 века, в центре - фигура Павла Анненкова.
(В России для прослушивания используйте VPN).
Русский язык от Марины Королевой
О трудностях русского языка - легко, увлекательно, коротко. Марина Королёва, филолог, радио- и телеведущая, писательница, драматург, филолог
День изобретения парашюта Франсуа Бланшаром (1785). 240 лет назад. Как-то я спросил у Винокурова, какое стихотворение он считает у себя лучшим. К моему счастливому удивлению, назвал то, которое мне понравилось и запомнилось в отрочестве.
Пожалуй, по случаю поведаю филологам, а заодно любителям классической отечественной поэзии одну деталь ее истории... Однажды Татьяна Алексеевна Озерская, известная переводчица англосаксонской литературы, жена Арсения Александровича Тарковского, ехала на электричке в Переделкино, в сей странный поселок фараоновых писцов (между прочим, таковые были и в древнем Египте). В другом конце вагона сидел хорошо знакомый ей Николай Алексеевич Заболоцкий. Но он не приблизился и что-то писал всю дорогу....
День рождения Франца МЕСМЕРА (1734 - 1815), гипнотизера, исцелителя от истерии с помощью магнитов и создателя теории "животного магнетизма". К сему стихотворение Пастернака, по свидетельству моего отца, особенно нравившееся молодому Заболоцкому. Поражали живостью воображения строки "Так после дождя проползают слизни/ Глазами статуй в саду".
Столько русской поэзии: Языков, Некрасов, Садовников, Хлебников, мой Зенкевич, Луконин и так далее, и так далее... Но первым я вспомнил Глазкова. И то, как Николай Иванович некогда звал меня купаться в проруби (знак проявленного к юнцу доброжелательства и доверительности). Но какая была вера в себя! Как сказал Гете, "у скромных людей обычно есть для этого основания".
Приходишь в обычную парикмахерскую, садишься на стул рядом с гардеробом и ожидаешь своей очереди. И вот она подходит, остался всего один человек. Но он почему– то пропускает тебя вперед – ждет СВОЕГО мастера, пока тот не освободится. И ты идешь к кому попало...
Подписка на рассылку
Подпишитесь на рассылку, чтобы быть в курсе последних новостей журнала ЧАЙКА и получать избранные статьи, опубликованные за неделю.
7 июня 2025 г.
Основные ссылки
Вы здесь
Добавить комментарий
И целовал я камни на прощанье… В сегодняшней Грузии
"Какие ассоциации вызывают у человека разные названия стран? Япония– электроника, автомобили, Швейцария – банки, часы, шоколад, Аргентина – танго и страсть, Англия – надменность и спокойствие" Откуда эти все клише? Автор вероятно не знаете и не любит эти страны. Особенно смешно "Аргентина- страсть". Какая еще там "страсть"? К кому, собственно, страсть? Это все так же смешно, как Россия ассоциируемая с борщом, а Израиль с фалафелями. Япония ассоциируется с электроникой лишь у тех, кому заведомо не интересна Япония с ее великой культурой.
Горы и озера Швейцарии не менее (для многих- более) одухотворены, чем пейзажи Грузии. История Аргентины не менее трагична чем история Грузии, а красота Патагонии и прелесть Buenos Aires - трудно описать. В Англии нет никакой надменности и не более спокойствия чем в любом благополучном пригороде хотя бы нашей страны (США). Надменность одно из плебейских качеств, почти сразу выдающее низкую культуру и дурное воспитание того, кто этим качеством обладает. Почитайте английскую литературу и посетите хотя бы Лондон и Эдинбург. "Высокой литературы" нет. Есть только хорошая или плохая литература. "Высокий" может быть стиль, вернее "штиль", как у Г. Державина или Горация, в их одах, т.е. в том жанре. Что значит "духовная"? Еще одно бессмысленное затасканное клише. Две талантливо написанные строчки о кошке, что греется на солнце, или о красном кусте рябины... могут быть «духовнее» десятков страниц «духовной» бездарной абракадабры, особенно если она задумана и подносится читателю как нечто «духовное». «Литература это крест»...Какой такой «крест»? Зачем и на ком? На чем? Это что... христианская метафора? Если писатель бездарен и не оригинален, то никакой "крест" его (ее) не спасет. Он может взвалить и нести его сколько угодно и куда угодно, и никому дела до этого не будет. Есть пределы претенциозным и высокопарным клише? Именно на них писателю и следует поставить "крест". Это для читателя (и для писателя тоже) было бы гораздо полезнее.
Неделя культуры с Ириной Чайковской
Сорокапятилетний англо-американский режиссер Фил Барантини снял фильм о подростках, в центре которого расследование убийства тринадцатилетним Джеми одноклассницы Кэти. Убил ножом, нанеся множество ран и оставив жертву на месте преступления. Мне захотелось принять участие в обсуждении фильма не потому, что он возбудил не шуточный интерес в разных кругах многонационального мира, просто картина меня захватила, к тому же в ней затрагивались всегда волновавшие меня темы - детской души, воздействия на нее школы и родителей...
1937 год. Сталинская Россия. Четыре колхозных агронома присуждены к расстрелу за «вредительство». Жены трех из них едут в Москву: в их городке никто не взялся защищать заведомых смертников, один из местных адвокатов указал на московского защитника Седова, мол, поезжайте к нему.Три несчастных женщины добираются до квартиры Владимира Седова в 10 вечера. Седов и его жена пьют чай, о чем-то разговаривают. И вдруг – звонок. Этот поздний звонок мог перевернуть их жизнь - такое тогда случалось повсеместно, но пока пришли не за Седовым...
Все материалы
Аудиокнига Ирины Чайковской "Вольный ветер". Читает Марк Чульский
Аудиокнига состоит из трех рассказов и повести: 1. "Ворожея", 2. "Симонетта Веспуччи", 3. "Возвратная горячка" и "Повесть о Висяше Белинском в четырех сновидениях": 1. Никанор, 2. Мари, 3. Сашенька, 4. Свобода. В центре рассказа "Ворожея" судьба писательницы, классика украинской литературы Марии Маркович (Марко Вовчок). В рассказе "Симонетта Веспуччи" говорится о трагической судьбе Вареньки Богданович, воспитанницы Варвары Тургеневой. "Возвратная горячка" погружает нас в атмосферу второй половины 19 века, в центре - фигура Павла Анненкова.
(В России для прослушивания используйте VPN).
Русский язык от Марины Королевой
О трудностях русского языка - легко, увлекательно, коротко. Марина Королёва, филолог, радио- и телеведущая, писательница, драматург, филолог
В блогах
Все блоги
Страничка юмора
171734231_10061686.jpg
Подписка на рассылку
Подпишитесь на рассылку, чтобы быть в курсе последних новостей журнала ЧАЙКА и получать избранные статьи, опубликованные за неделю.
Основные ссылки